Colombeia

dos Lugares que hai al pie de ambos castillos, donde reside un ve. Conl. Francés, y veneciano &c. . . . 22. Vto. demasiado fe. aun del N. el capitán fue a tierra, recinto algunos pasageros—y embarcó un marmol con una inscription griega para el Embaxr. de frana en Constantinopla, mr. de Choiseul. 23. seguimos dando bordos de poca ganancia, y pasamos dos grandes fragatas turcas comerciantes de mas de 700 tonelads. con su artillería &c… véense pr. una y otra parte del canal varios lugarejos con su jardines pr. el redor que presentan lina vista amena; y en todas las Llanuras tanto de Asia, como de Europa ha i agricultura, y arboledas; mas en las alturas nada nada, al anochesér al ancla. 24. bordos y poca ganancia, con mi anteojo pude descubrir donde están las Ruinas de Sestos, y las de Abidos… que no me dexaron de recordar á Fiero, y Leandro, al ancla pr. La tarde: y el capn, embio el bote para hacer agua en una fuente que esta en el camino, obra de la piedad mahometana. 25. bordos con alguna ganancia, y asi venimos al ancla en frente del celebre Gallipoli, primer parage pr. Donde pasaron los Turcos á europa., donde nos vinieron algunos mas pasageros turcos qe. Paresen sugetos de distinción; y ministraron bastante materia á mi observación en las costumbres de esta nación; su modo de comer; dormir; vivir &c… 26. bordos sobre Gallipoli, que párese una
dos lugares que hay al pie de ambos castillos, donde reside un Vicecónsul francés y un veneciano, etc. 22 de julio. Aún demasiado viento fuerte del N. El capitán fue a tierra, reclutó algunos pasajeros y embarcó un mármol con una inscripción griega para el Embajador de Francia en Constantinopla, el señor de Choiseul. 23 de julio. Seguimos dando bordos de poca ganancia y pasamos dos grandes fragatas turcas comerciantes de más de 700 toneladas, con su artillería, etc. Se ven de una y otra parte del canal varios lugarejos con sus jardines por alrededor, que presentan una vista amena. Y en todas las llanuras, tanto de Asia como de Europa, hay agricultura y arboledas, más en las alturas nada, nada. Al anochecer, al ancla. 24 de julio. Bordos y poca ganancia; con mi anteojo pude descubrir donde están las ruinas de Sestos y las de Abidos, que no me dejaron de recordar a Hero y Leandro. Al ancla por la tarde y el capitán envió el bote para hacer agua en una fuente que está en el camino, obra de la piedad mahometana. 25 de julio. Bordos con alguna ganancia y así vinimos al ancla enfrente del célebre Gallipoli, primer paraje por donde pasaron los turcos a Europa, donde pos vinieron algunos más pasajeros turcos, que parecen sujetos de distinción y ministraron bastante materia a mi observación en las costumbres de esta nación, su modo de comer, dormir, vivir, etc. 26 de julio. Bordos sobre Gallipoli, que parece, desde afuera, una