Colombeia

ia de aqui, ia de alli lo mejor que fue posible: bebimos un vaso de Ponche, y nos fuimos a la Cama. 10. A las 10 a. m. fui con mr. de Rosarowich á visitar al Genl. Comandte. Tekely, que es de origen croato, y de un simple subalterno se lia adelantado por su brabura, y conducta militar en la guerra de Prusia, y en la de Turquia ultimamte.—es hombre de mui pocas palabras y de una figura sumamte. Respetable… me hizo sus ofrecimientos de amistad y atención; y pasamos de aqui en casa del Genl, en segundo Principe Vjasemskoy, que no encontramos en Casa; como tampoco á Mr. de Korsakow comandte. y director de la fortificación—y Mr. de Mordwinow, comandte. del arsenal y de la marina.—comimos en Casa de Mr. Rosarowich donde huvo larga compañía de Comerciantes, ó al menos llamados tales; y su mugér que es de extracción griega en Smirna—por la noche a Casa; y haze un frió del demonio. 11. Oi se ha pasado en Casa, pues hace un malísimo tiempo, y las calles de Chersona son intransitables por el Lodo que se forma de la profundidad de un pie al menos: tuve el coche de Rosarowich al medio dia; y comí en su Casa, donde huvo sociedad hasta el anochesér que me restituí a la mia á tomar una Taza
ya de aquí, ya de allá, lo mejor que fue posible; bebimos un vaso de ponche y nos fuimos a la cama. 10 de noviembre. A las diez a.m. fui con el señor de Rosarovich a visitar al General Comandante Tekely, que es de origen croata, y de un simple subalterno se ha adelantado por su bravura y conducta militar en la guerra de Prusia y últimamente en la de Turquía. Es hombre de muy pocas palabras y de una figura sumamente respetable. Me hizo sus ofrecimientos de amistad y atención. Pasamos de aquí a casa del General en segundo, Príncipe Viazemskoy, que no encontramos en casa, como tampoco al señor de Korsakov, Comandante y director de la Fortificación y al señor Mordwinov, Comandante del Arsenal y de la Marina. Comimos en casa del señor Rosarovich, donde tuvo lugar una larga compañía de comerciantes, o al menos llamados tales, y su mujer, que es de extracción griega, de Esmirna. Por la noche a casa y hace un frío del demonio. 11 de noviembre. Hoy se ha pasado en casa, pues hace un malísimo tiempo y las calles de Kherson son intransitables por el lodo que se forma de la profundidad de un pie, al menos. Tuve el coche de Rosarovich al mediodía y comí en su casa, donde hubo sociedad hasta el anochecer, que me restituí a la mía a tomar una taza