Oy 4—1780.
Estimado amigo Miranda: Creo qe. La resolución qe. Comunicará á Vm. El Inspector será enviarle pr. Dos meses á un castillo, y darle ademas una reprensión. Esta especie me la han dicho en un tono qe. Me haze desconfiar algún poco de su certeza; sin embargo resérvela Vm. Y sirvale de gobierno. Es desgracia qe. Todos los hombres de talento han de navegar regularmte. Con viento contrario: pero me parece qe. El tiempo qe. Se pasa en la adversidad no es perdido pa la Filosofía. Yo le deseo á Vm. Mexor suerte qe. La qe en el dia tiene, y entonces verá qe. Cosa tan dulce es contar calamidades qe. Ya pasaron, especialmte. Qdo. No haviendose merecido traen señales de lecciones qe. Nos dá la Provida. En desgracias aun mas qe. En prosperidad acuérdese Vm. Qe. Tiene pr. Amigo á
Saavedra.
Hoy 4 de 1780.
Estimado amigo Miranda: Creo que la resolución que comunicará a V.M. el Inspector será enviarle por dos meses a un castillo y darle además una reprensión. Esto me lo han dicho en un tono que me hace desconfiar algún poco de su certeza, sin embargo, resérvela V.M. y sírvale de gobierno. Es desgracia que todos los hombres de talento han de navegar regularmente con viento contrario, pero me parece que el tiempo que se pasa en la adversidad no es perdido para la filosofía. Yo le deseo a V.M. mejor suerte que la que en el día tiene, y entonces verá qué cosa tan dulce es contar calamidades que ya pasaron, especialmente cuando no habiéndose merecido, traen señales de lecciones que nos da la providencia. En desgracias, aún más que en prosperidad, acuérdese que tiene por amigo a
Saavedra.